「ChatGPT 翻譯」悄悄上線,目前與 Google 翻譯有何差異?

作者 | 發布日期 2026 年 01 月 15 日 16:44 | 分類 AI 人工智慧 , ChatGPT , OpenAI line share Linkedin share follow us in feedly line share
Loading...
「ChatGPT 翻譯」悄悄上線,目前與 Google 翻譯有何差異?

OpenAI 悄悄推出名為「ChatGPT 翻譯」(ChatGPT Translate)全新翻譯工具,ChatGPT 本身就有翻譯的用途,而將翻譯功能獨立成一項工具,明顯是要挑戰 Google 翻譯的地位。

從網頁版 chatgpt.com/translate 的使用介面來看,ChatGPT 翻譯相信也讓 Google 翻譯的使用者感到熟悉,提供 2 個文字方塊,一邊用於輸入、另一邊用於輸出,輸入方塊支援語言偵測,輸入方塊則提供一鍵複製譯文、語音朗讀譯文 2 項功能;觀察到包含繁體中文(台灣/香港)、簡體中文(中國)在內,可在將近 30 種語言間進行雙向翻譯。

▲ 以今日公布的台積電財報為例,試試 ChatGPT 翻譯(上圖)、Google 翻譯(下圖)表現,注意到哪裡翻譯錯誤嗎?(Source:科技新報截圖)

值得關注的是,網頁版的文字方塊下方提供翻譯設定選項,包含「讓文句更自然流暢」、「採用較正式的商務用語」、「風格要淺白,像對小朋友解釋一樣」、「風格要適用於學術人士」。點選任一選項,系統會將使用者導向 ChatGPT 主畫面,並加入對應的提示詞,讓使用者能進一步透過 ChatGPT 進行客製化的翻譯。

透過這樣的設計,ChatGPT 翻譯展現鮮明的「AI 優先」特色,不只把一種語言翻譯成另一種語言,而是讓使用者能思考語境、語氣及受眾,這是傳統翻譯工具較少著墨的面向。

除上述針對語境、語氣及受眾的客製化設計外,ChatGPT 翻譯功能上初步與 Google 翻譯沒有太大落差,然而 Google 翻譯進一步支援圖片與文件翻譯、手寫文字輸入、即時對話翻譯等,而且支援語言數量遠比 ChatGPT 翻譯更多。

與此同時,Google 並未停下腳步,上個月宣布多項由 Gemini 驅動的翻譯體驗升級,針對具有較多「細微語意差別」的詞語,Google 翻譯提供更自然且更準確的文字翻譯,而且開始納入口語用法和俚語,不再只是給出不實用的直譯結果。還有測試透過耳機即時聽到翻譯內容的語音翻譯,並且能以手機版 App 練習外語會話。

Google 翻譯有著領先優勢,但 ChatGPT 翻譯向使用者暗示一種不同的未來:翻譯不僅要準確,還能依照溝通對象、情境彈性調整。如果 OpenAI 進一步擴充語言數量,加入多模態的翻譯以及更多功能,將與 Google 展開更大規模的產品競爭。

(首圖來源:shutterstock)

想請我們喝幾杯咖啡?

icon-tag

每杯咖啡 65 元

icon-coffee x 1
icon-coffee x 3
icon-coffee x 5
icon-coffee x

您的咖啡贊助將是讓我們持續走下去的動力

總金額共新臺幣 0
《關於請喝咖啡的 Q & A》