某個被忽略的智慧眼鏡功能,卻是生活必需品

作者 | 發布日期 2024 年 10 月 29 日 8:10 | 分類 xR/AR/VR/MR , 穿戴式裝置 line share Linkedin share follow us in feedly line share
某個被忽略的智慧眼鏡功能,卻是生活必需品

「字幕」成為現代人的「外掛」,通勤吵雜,摸魚易露餡,學習會分心,聽看並用,才能避免進度條白走冤枉路。但對某些人來說,字幕不只錦上添花,當〈脫稿玩家〉男主角戴上眼鏡,就會看到原本看不到的訊息,不再是被動 NPC。現實也有種智慧眼鏡有「行走的彈幕」,儘管沒那麼科幻,但同樣通往資訊量更大的世界。

我可以「看」到你說的話!

科技意義在上帝關上一扇門時,打開另一扇窗。聽障網友開箱影片在TikTok拿下80萬讚,得償夙願,喜極而泣,最純粹情感迸發的力量,打動了所有觀眾。

@chrissymarshall_ As a deaf person, I love keeping up with accessible tech. Now, I can actually SEE what people are saying VIA CAPTIONS IN GLASSES! @hearviewofficial 🤓😍 I’ve been anticipating this tech for a long time, especially with the advancement of AI tools, accessing everyday communication has drastically changed. I used these glasses for a last minute meeting yesterday and was able to catch 95% of it seemingly accurately. Incredible! Interested in getting your own? Go ahead and use the code [chrissymarshall200off] for a $200 discount! #accessibletech #accessibilitymatters #captionglasses #hearview ♬ original sound – Chrissy🎬🤟

她拿著一個盒子,邊笑邊流淚,比手語努力說完整句:「我等待這盒子裝的技術很多年了。」

盒子裝的是字幕眼鏡,外形和普通眼鏡沒兩樣,卻讓她「看到」聲音,過去聽不清的語言都變成有科幻感的霓虹綠字幕。

據影片,這位網友收到的眼鏡叫Hearview,專為聽障人士設計,5月發表,是中國科技公司製作,專門出口海外。可娛樂用如看電影影片或遊戲直播。從《六人行》影片看來,字幕雖略延遲但準確,手機App還能區分不同說話者。

也能面對面談話使用,方便聽障人士點餐、購物、和人聊天、開車導航。

HearView原理並不複雜:和手機App配對,透過智慧手機麥克風捕捉聲音,AI演算法即時語音轉文字,再投至眼鏡。如果聽障人士需回覆他人,可用App輸入訊息,文字轉成語音。歷史字幕也會存在App裡。

HearView自稱語音轉文字準確度達95%,最遠能轉錄10公尺外聲音。

說到這裡,一個問題呼之欲出:菜市場等吵鬧環境收音會變差嗎?雖然HearView說手機App有降噪功能,但筆者翻遍各體驗影片,並沒有找到嘈雜環境實測,所以很難知道效果如何。

官網只提到一些參數資訊,續航7小時,重52克,適合全天佩戴,還有振動和視覺警告,提醒用戶注意危險。輕便耐用,聽起來讓人很想剁手,但實在太貴了──1,799美元(約台幣58,000元)。

(Source:Hearview

且Hearview還有很大進步空間,因只支援英語和西班牙語,將來會新增​德語和法語,但不能翻譯。文字只有亮綠色,雖然確保各種螢幕和照明條件都可讀,但使用者沒有選擇就是美中不足;雖字幕早就是許多人生活的一部分,理應更方便直覺陪在最需要的人左右。

字幕眼鏡雖多,但生活挑戰更多

即時字幕眼鏡並非新鮮事,兩年前甚至算熱潮,出現了不少有趣專案,但有各自的問題。

英國AR新創XRAI,開發了相容多款AR眼鏡的語音轉文字應用XRAI Glass。但《Wired》記者戴上一款和XRAI Glass相容的AR眼鏡後發現,語音轉文字很好,但總有些障礙。首先是使用體驗,如果戴人工電子耳或助聽器,再戴眼鏡可能不舒服,雖然這款AR眼鏡已經很輕,但和普通眼鏡相比依然較重;且語音轉文字在背景噪音大和多人講話時效果不好,實用性大打折扣。

價格也是問題,300多美元AR眼鏡讓錢包隱隱作痛,XRAI Glass還要每月花幾十美元訂閱套裝方案,就像很多語音轉文字軟體,只能說不意外。

中國也有類似Hearview的產品──亮亮視野的聽語者字幕眼鏡,分為助聽版和翻譯版,可以理解普通話、方言和外語,並且支援跨語種翻譯。

它的使用方式和Hearview相近,下載可譯App,眼鏡和手機進行藍牙配對,用Wi-Fi或熱點連接網路,手機端即時語音轉文本,眼鏡端顯示文本。

不過有用戶在App Store回饋,聽語者對方言的支援還是不夠多。這是一個非常必要、卻也艱難的優化方向,聽力不好、習慣說方言的老年人,恰恰最需要這類產品。也有YouTuber評測發現,聽語者的語音辨識率高,速度也快,但口音很重的話,辨識率會變低。

如果不拘泥於眼鏡的形態,耶魯大學和史丹佛大學的學生設計的一個產品原型很有意思,就叫做Transcribe Glass。它不是一副眼鏡,而是一個平視顯示器,可以卡在眼鏡的鏡框上,開箱即用,將設備連接到iOS和Android的配套App,讓用戶選擇自己喜歡的語音轉文字軟體。

Transcribe Glass

(Source:Transcribe Glass

字幕會透過低功耗藍牙傳輸到裝置,並即時呈現在用戶的現實視野中。難得的是定價也格外友好,95美元,但連測試版都還在候補,直到現在也查不到上市資訊。

除了專注語音轉文字的產品,面向所有人的多功能AR智慧眼鏡,往往也包含了字幕功能。

中國價位在2,000、3,000人民幣的一體式無線智慧眼鏡,基本上都支援語音轉文字和多種語言的即時翻譯,但轉譯效率可能不如專為聽障人士打造的AR眼鏡,持續開著語音轉文字時,續航也是一個問題。

當筆者諮詢某個大智慧眼鏡品牌,得到的答案是「不建議聽障人士使用」。

▲ 10月22日,筆者諮詢某智慧眼鏡品牌客服。

其實,這種產品最適合大廠出手,尤其是Google,在語音辨識、機器翻譯和AR方面都有深厚的技術累積,即時語音轉文字和翻譯的能力都遙遙領先。

Google在2022年I/O推出了一款可以即時翻譯的AR眼鏡,支援24種語言,甚至支援美國手語,字幕就在對話者旁邊,不過也只是原型演示,沒有下文了。

科技向善是字幕眼鏡的大前提,種種的「吹毛求疵」,其實是抱著殷切的心情,希望產品不滿現狀,不斷進化,再做一次,再改進一次,變得更好一點。

字幕是一種權利,像看電影一樣看世界

世界衛生組織統計,全球約有4.66億人有聽力損失,其中超過900萬人為重度耳聾。

即使使用了人工耳蝸或助聽器,聽障人士理解別人在說什麼,仍然需要集中注意力,同時,一些發音相近的詞語,光靠唇語難以區分,在理想條件下,英語中只有約40%的語音訊息,能透過說話者的唇部動作捕捉。

這也是為什麼,一個聽力障礙的世界,需要文字做為補充。很早之前,就有人為此努力了。

古巴裔美國默片演員愛默生·羅梅羅,同時也是一位聽障人士,在1947年開創了有聲電影的字幕。

默片時代,觀眾可以透過電影畫面和插入的文字來了解故事情節,但當有聲電影興起,許多像他一樣的聽障觀眾反而失去了看電影的機會,因為他們無法聽到台詞,電影又缺乏字幕。於是,羅梅羅決定自己手工製作字幕:當時的電影透過底片播放,他將底片切片,並在畫面之間插入有字幕的影像。

後續的字幕技術,可以看做是羅梅羅精神的延續,同時,也有了更多方便聽障人士看電影的設計,例如,一些美國電影院提供預製字幕的眼鏡。

2012年,Sony推出了一款提供給部分影院的CC字幕眼鏡,與普通字幕不同,CC字幕不僅包含對話內容,還包括非語言訊息,如背景音樂、音效、環境聲音。這款眼鏡在每側配備小型投影儀,綠色的字幕看起來就像是飄浮在大銀幕前。

觀眾無論坐在戲院哪個位置,都可以清楚看到字幕。使用者還可以調整字幕亮度、顯示距離以及角度,切換六種語言。

這款眼鏡甚至支援3D,用戶就不必多帶副眼鏡觀看3D電影。這很重要,避免了一種鼻樑很忙的情況:同時戴著普通眼鏡、3D眼鏡、CC字幕眼鏡看電影。

這一幕有些諷刺,卻像一個隱喻──以尋常的視角了解這個世界,有些人總需要付出更多。

還不夠完美的、但未來可期的即時字幕眼鏡,至少讓我們看到了一個美好的可能。

韓國電影《寄生上流》導演奉俊昊曾在奧斯卡頒獎典禮說:「一旦你克服了1英吋高的字幕障礙,你將會看到更多精彩的電影。」

當電影裡常見的字幕出現在生活裡,它可以讓需要的人看到更多的訊息,並擁有不退出對話的權利。

Google的翻譯AR眼鏡宣傳片有一句話很打動人:我直視著你的眼睛,你看起來也在直視我的眼睛。

幾乎沒有存在感,便是科技的最好狀態。

在保證高效、準確的前提下,溝通還可以回歸自然,不占雙手、不需要低頭看手機、也不用一直盯著嘴唇,而是面對面眼神接觸,一如千萬年前就有的模樣。

(本文由 愛范兒 授權轉載;首圖來源:Hearview Glasses

想請我們喝幾杯咖啡?

icon-tag

每杯咖啡 65 元

icon-coffee x 1
icon-coffee x 3
icon-coffee x 5
icon-coffee x

您的咖啡贊助將是讓我們持續走下去的動力

總金額共新臺幣 0
《關於請喝咖啡的 Q & A》