
許多外國人一致認同中文是最難學的語言,不僅有著 4 種語調,每個字與每個字在不同的組合下又有著不同的涵義,實在是令他們相當頭痛,這時,有人就會藉由 Google 翻譯來一解中文的奧祕,但有時有不免被翻譯的句子逗得好氣又好笑。為了解決這個問題,Google 翻譯近期採納了新的翻譯系統,讓中翻英不再怪裡怪氣,能更貼近人類所說的句子。
本篇文章將帶你了解 :Google 運用新翻譯系統,中翻英不再卡卡看不懂
Google 運用新翻譯系統,中翻英不再卡卡看不懂 |
作者
Amy Lin |
發布日期
2016 年 09 月 29 日 8:59 |
分類
Google
, 會員專區
| edit
![]() ![]() ![]() ![]()
Loading...
Now Translating...
|
許多外國人一致認同中文是最難學的語言,不僅有著 4 種語調,每個字與每個字在不同的組合下又有著不同的涵義,實在是令他們相當頭痛,這時,有人就會藉由 Google 翻譯來一解中文的奧祕,但有時有不免被翻譯的句子逗得好氣又好笑。為了解決這個問題,Google 翻譯近期採納了新的翻譯系統,讓中翻英不再怪裡怪氣,能更貼近人類所說的句子。
文章看完覺得有幫助,何不給我們一個鼓勵