Galaxy AI 繁中版提升台用戶使用體驗,本地化是怎麼做的?

作者 | 發布日期 2025 年 02 月 05 日 8:00 | 分類 AI 人工智慧 , Samsung , 科技生活 line share Linkedin share follow us in feedly line share
Galaxy AI 繁中版提升台用戶使用體驗,本地化是怎麼做的?

三星於去年初隨著 Galaxy S24 系列的推出,一同釋出了其 Galaxy AI 功能,不過一開始並沒有提供繁體中文版,對於一些台灣用戶來說使用體驗不佳,但到了同年 10 月底時,台灣三星終於透過在地團隊打造出繁體中文版的 Galaxy AI,但台灣三星是怎麼做到 AI 本地化的?

25 人團隊、超過九成都是 Z 世代

台灣三星指出,當初決定打造這個團隊,招聘的對象鎖定 20 歲上下的年輕人,且不分科系、不需要特殊背景,唯一條件就是不要足不出戶的「宅宅」,符合條件的對象基本上都可加入團隊。

但為何鎖定 Z 世代年輕人?台灣三星解釋,這是因為會希望 Galaxy AI 可以盡可能地了解大多數用戶的用語,且一定要夠生活化。像是現在許多年輕人說「大家好」時,會濃縮成「搭好」,如果沒有讓 Galaxy AI 理解這一點,那麼這套系統將會跟不上世代。

這些團隊成員當初簽約 6 個月,其中餵數據就佔了 4 個月,剩下 2 個月調整。在 Galaxy AI 繁中 1.0 版上線後,團隊成員目前僅剩下一名 Z 世代協助持續收集、更新資料。

不過訓練的資料不僅限於影片,還包括純文字與語音等各式數據,這也是為什麼需要這麼多 Z 世代的加入,在訓練時也需要他們額外的錄音資料。

聽得懂諧音梗、但聽不懂台灣國語

Galaxy AI 繁中版的訓練,一開始是先將超過 10 萬小時的台灣 YouTube 影片資料(不分種類)傳送到韓國的 GPU 中,做好事先訓練;但由於是韓國的 GPU,因此一定有些特定名詞會出現錯誤,像是「統一發票」、「載具」、「統一編號」等,這些名詞韓國人不見得理解,GPU 更不會理解這是什麼意思,轉錄出來的文字很有可能出現錯誤。

因此在這些文字轉錄出來後,Galaxy AI 繁中版團隊需要糾錯,訂正完畢後再傳送額外的 10 萬小時影片資料給韓國處理;且因為一些資料會有時間軸的問題,過一段時間後這些資料可能已經舊了,所以也需要更新這些特定的詞語。

另外,一些太過難懂的詞語可能會在轉錄的過程中被 AI 忽略、找不到,這時候團隊也需要將其記錄。

有趣的是,中國與韓國在訓練 AI 時,經常會餵詩詞加以訓練,但在這方面台灣三星則是改採餵歌詞,原因是台灣人偏好說話時偶而會帶有一些「歌詞梗」;此外,台灣人也熱愛「諧音梗」,因此這方面 Galaxy AI 也有多加訓練。

此外,有些台灣人在說話時經常會中英混雜,這方面台灣三星團隊也有特別訓練;不過台灣三星坦承,雖然希望 Galaxy AI 盡可能地讓多數人可用,但 Galaxy AI 繁中版可能還是會聽不懂「台灣國語」,且目前也沒有能力再去餵養這一塊的數據。

主因在於,因為這些資料的餵養、訓練都是在韓國總部進行,總部會協助台灣三星訓練繁體中文版,但在繁中版上線後只會留下不到 20% 的容量讓台灣三星進行版本升級,如果要將這些剩餘的容量挪出來為台灣國語做特別的訓練,那麼 GPU 資源會不夠未來的升級。

Galaxy AI 可以用在哪?

既然 Galaxy AI 被定位為高度貼近用戶生活化,那麼這套系統實際上到底能做到什麼?

在最一開始的功能中,Galaxy AI 就能提供翻譯助理(導覽、演講、與外國人對話的即時翻譯)、通話即時翻譯、訊息即時翻譯、語音轉文字、網頁摘要,以及智慧回覆建議等。而隨著 Galaxy S25 系列的推出,Galaxy AI 更進一步提供了智慧通話助理,可將錄製好的通話內容轉為文字,並加以總結摘要。

升級的寫作智慧助理則可提供內容摘要、自動格式化筆記等,可直接在選取文字時啟用,無需在應用程式間切換。繪圖智慧助理則可藉由塗鴉、文字或影像等指令組合,解鎖嶄新的創作途徑,將天馬行空的靈感化為現實。

目前 Galaxy AI 仍是免費使用,既然繁體中文版已上線,用戶或許可以考慮啟用這項功能,讓自己的工作、日常生活更加方便。如果想要使用這項功能,用戶只需至「設定」中下載「語言套件」,即可體驗 Galaxy AI。

(首圖來源:科技新報)

想請我們喝幾杯咖啡?

icon-tag

每杯咖啡 65 元

icon-coffee x 1
icon-coffee x 3
icon-coffee x 5
icon-coffee x

您的咖啡贊助將是讓我們持續走下去的動力

總金額共新臺幣 0
《關於請喝咖啡的 Q & A》