Tag Archives: ili

「雙向」語音翻譯較易溝通?日本 ili 翻譯機強調「單向」更單純好理解

作者 |發布日期 2018 年 04 月 12 日 16:04 |
分類 穿戴式裝置

日本即時語音翻譯機「ili」自發表以來話題不斷,在日本及海外的預購活動也迅速搶購一空,現在更首度跨足海外,選擇在台灣洛碁三貝茲飯店設立海外第一個實體體驗櫃點,推動更多旅客使用。面對雙向翻譯好還是單向翻譯佳的問題,ili 開發商日本 Logbar 營運長山崎貴之表示,即時語音翻譯機應該要簡單清楚傳達使用者的意思,不需要太多複雜的雙向討論。

繼續閱讀..

洛碁三貝茲飯店結合尖端科技,以機器人與自動化設備幫旅客搬行李、辦理入住

作者 |發布日期 2018 年 04 月 11 日 21:26 |
分類 AI 人工智慧 , 尖端科技 , 機器人

日本大型旅遊集團 H.I.S. 在台子公司洛碁實業,結合了搬運機器人、自動結帳機等多項尖端科技,打造新型飯店「TRIPLE BEDS 洛碁三貝茲」。洛碁集團總經理謝長成今(11)日在開幕式中強調,活用科技不僅是為了落實效率化經營,也為了將科技與人性化相融合,打造更有互動性、更有溫度的服務。

繼續閱讀..

首創雙向溝通翻譯器 IU 翻譯器,積極搶攻旅遊及長照市場

作者 |發布日期 2017 年 08 月 17 日 18:00 |
分類 AI 人工智慧 , 手機 , 穿戴式裝置

近年來,國內掀起自助觀光熱潮,帶動了整體出國旅遊人數的攀升。自助旅行雖然輕鬆愜意,不受拘束,但碰上語言不通時就非常令人苦惱。日前國人最常前往的日本,就推出一款翻譯棒「ili」租借服務,大受自助旅行者歡迎。鑑於這樣的需求,國內也有新創廠商針對這樣的產品,進行缺點改良後,進一步推出基於中文為主的翻譯器「IU 翻譯器」,吸引了眾多消費者的目光。

繼續閱讀..

離線即時翻譯機「ili 」,4 月底前將可在日本各地租借

作者 |發布日期 2017 年 02 月 06 日 14:00 |
分類 周邊 , 物聯網 , 穿戴式裝置

鑒於日本已經成為台灣人最愛旅行的國家,光是 2016 年一整年,台灣人赴日觀光的人數就逼近 500 萬人次的情況下,相關企業就嗅到了其中的商機。一款曾經在 2016 年 CES 展上發表的離線即時翻譯機,在日前於日本正式公開發表之後,預計在 2017 年 4 月下旬在日本當地提供租借服務。這對於喜愛前往日本觀光,又苦於日文不佳的台灣觀光客來說,又增加了一個前往日本觀光的誘因。

繼續閱讀..

【CES 2016】CES 裡的概念產品,是未來科技還是群募詐騙?

作者 |發布日期 2016 年 01 月 10 日 3:26 |
分類 尖端科技 , 科技趣聞 , 穿戴式裝置

CES 是全球最大消費性電子產品展,來自世界各地的參展廠商齊聚一堂,有國際知名品牌,也有在地自營商,只要付得起攤位租金,幾乎人人都能來展,尤其在群眾募資網站興起後,越來越多概念產品也來參一腳,只是他們展示的是未來,還是不會來? 繼續閱讀..