挑戰 Google 翻譯、ChatGPT,DeepL 怎麼在巨頭中造出 320 億元身價?

作者 | 發布日期 2023 年 11 月 26 日 10:00 | 分類 AI 人工智慧 line share follow us in feedly line share
挑戰 Google 翻譯、ChatGPT,DeepL 怎麼在巨頭中造出 320 億元身價?


Google 翻譯與 ChatGPT 翻譯外掛,是許多人面對外語時的頭號選擇。但面對專有名詞或是通用辭彙時,仍會出現許多誤差。舉個最簡單的例子:「Apple」該翻為蘋果公司,還是單純的蘋果,差距不只十萬八千里。

德國新創DeepL於2017年成立,致力於研發通用翻譯器:遇到書本翻譯、商業談判、法院判決的報告書等特殊場合時,使用者可以客製化設定,讓公司的產品名稱、法律名詞、當地諺語,都能被正確翻譯。

2023年1月DeepL的估值已破10億美元(約新台幣320億元),募資金額也已累積1億美元(約新台幣32億元),投資者包括IVP、Atomico和Bessemer Venture Partners。

由Google前員工創立的DeepL翻譯器,如今成Google翻譯的競爭對手

DeepL的緣起來自現任執行長Jaroslaw Kutylowski的一個構想。Jaroslaw Kutylowski在網路字典公司Linguee工作時,認為翻譯要符合應用情境,應該要將機器學習的技術套用在翻譯器中。也就是說,當使用者在校正翻譯內容時,也能同步訓練翻譯系統,於是開發了DeepL Translator。

而Linguee的創辦人、Google前員工Gereon Frahling也認同這樣的構想,甚至覺得前東家的翻譯技術雖然能夠處理130多種語言的服務,但在商務、法庭等複雜語境的場合仍無法取代人工翻譯,因此在2017年將DeepL Translator獨立成另一家公司:DeepL。

DeepL運用Linguee的資料庫為基礎,開始打造通用翻譯器,2020年Gereon Frahling直接任命產品的原主人Jaroslaw Kutylowski為執行長。

▲ DeepL執行長Jaroslaw Kutylowski認為翻譯器要符合應用情境,應該要將機器學習的技術套用在翻譯器中:當使用者在校正翻譯內容時也是在訓練翻譯系統。 (Source:DeepL

如今每個月有數千萬人使用DeepL的服務,相較於其他翻譯器,DeepL的優勢在能讓使用者客製化翻譯結果:用戶只要訂閱DeepL Pro,便可以解除免費版本的5,000字翻譯限制,並制定自己的單字表,在翻譯針對專有名詞做特殊處理。例如下圖中「Basic」這個單字除了本身意思外,也可能是產品名稱,使用者可以做客製化設定。

▲ 如今每個月有數千萬人使用DeepL的服務,DeepL的優勢在提供使用者客製化翻譯內容、用戶可以針對專有名詞做特殊處理。

除了針對個人用戶的訂閱制度,DeepL也和其他公司的合作。DeepL API讓企業和開發者可以將DeepL的翻譯功能整合到應用程式中,支援多種程式語言包括:Python、Java、C#。

生成式AI的限制,讓客製化翻譯器會是趨勢?

DeepL至今募集的1億美元資金將繼續投入現有產品與新產品的研發,20231月,DeepL推出了DeepL Write的人工智慧寫作工具,除了提供翻譯功能,還希望改善使用者英文和德文的書面寫作,提供措辭、語氣、風格和單字選擇的建議。

▲ 2023年1月,DeepL推出了DeepL Write的人工智慧寫作工具,除了提供翻譯功能,還希望改善使用者英文和德文的書面寫作,提供措辭、語氣、風格和單字選擇的建議。

同中求異,是現在翻譯領域的競爭所在。

面對生成式AI的競爭,ChatGPT雖然有龐大的資料庫,但當面對企業名稱、業務內容所使用到的專有名詞及自創辭彙,生成式AI的力量仍然有限。台灣新創賦語科技也看到了這個痛點,將ChatGPT模型結合團隊獨創的演算法,打造客製化的AI模型,協助企業處理專業領域的報告。

(本文由 創業小聚 授權轉載;首圖來源:DeepL