近來蘋果(Apple)手機內置的翻譯功能,被中國網友發現將「賠錢貨」(簡體中文)翻譯為「girl」。許多用戶認為這一翻譯結果除了不準確,更可能加劇社會對女性的性別偏見。Apple 已於最快的時間對翻譯結果進行更正。
蘋果翻譯「賠錢貨」誤譯為 Girl,被指歧視女性馬上修正 |
| 作者 Unwire HK|發布日期 2025 年 01 月 31 日 8:41 | 分類 Apple , 數位內容 , 網路 |



